Malva sylvestris
Malva sylvestris
Další názvy: Sléz
Purple flowers; mucilage-rich leaves in teas.
Taller herb with palmately lobed pink-purple flowers.
- Čeleď
- slézovité
- Typ rostliny
- vytrvalá bylina
- Úroveň bezpečnosti (orientačně)
- Obecně považované za bezpečné
Význam stupňů bezpečnosti (rozbalit legendu)
- Obecně považované za bezpečné. Typicky běžná bylina při rozumném sběru a užití; stejně vždy čti konkrétní upozornění na kartě.
- Informace. Primárně informativní stupeň — důležité jsou podrobnosti v textu a u varování níže.
- Opatrnost. Vyžaduje rozšířenou opatrnost (dávkování, délka užívání, citlivé skupiny, interakce).
- Rizikové. Významná rizika — ověř si zdroje, kontraindikace a případný odborný dohled.
- Ne v domácích podmínkách. Není vhodné experimentovat v domácích podmínkách bez znalostí a jistoty.
- Vysoké riziko vnitřního užití. Zvláštní riziko při vnitřním užití (např. alkaloidy); vyhni se dlouhodobému nebo nezodpovědnému podávání.
- Neuvedeno. Stupeň zatím není vyplněný — spolehni na jednotlivá varování a odkazy níže.

Fotografie na Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0).
Habitus rostliny
Rychlý přehled
Shrnutí pro praktické rozhodnutí; podrobnosti jsou v sekcích níže.
- Bezpečnostní stupeň
- Obecně považované za bezpečné·detaily
- Vědecké zdroje na kartě
- Ano — uvedené zdroje u tvrzení·sekce Věda
- Kdy a co sbírat
- Leaf — květen–září
- Způsoby zpracování
Herbal infusion (tea), Syrup, Honey macerate
Všechny způsoby a recepty na kartě- Témata a symptomy
Breathing comfort, Complexion and local blemishes, Cough and mucus…
Sekce témata · Přehled symptomů
Identifikace a záměny
Epicalyx bracts; mucilage in leaves.
Možné záměny a rizika
Ornamental mallows and relatives.
Podobné byliny
Zatím nejsou navázány související byliny.
Témata a symptomy
Další témata najdete v přehledu symptomů a témat.
- Breathing comfortTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- Complexion and local blemishesTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- Cough and mucusTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- HeartburnTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- Seasonal allergiesTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- SkinTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- Skin after sunTradiční· Tradiční / kulturní rámec
- Stuffy nose & coldsTradiční· Tradiční / kulturní rámec
Geografický výskyt
Czechia
common
Rozšířený nebo běžně pěstovaný výskyt v ČR dle biotopu nebo zahrady.
Austria
common
Vlna 1 (seed): široké rozšíření ve střední Evropě — ověřte podle atlasu / národních seznamů.
Germany
common
Vlna 1 (seed): široké rozšíření ve střední Evropě — ověřte podle atlasu / národních seznamů.
Hungary
common
Vlna 1 (seed): široké rozšíření ve střední Evropě — ověřte podle atlasu / národních seznamů.
Poland
common
Vlna 1 (seed): široké rozšíření ve střední Evropě — ověřte podle atlasu / národních seznamů.
Slovakia
common
Vlna 1 (seed): široké rozšíření ve střední Evropě — ověřte podle atlasu / národních seznamů.
Sběr
- Leafkvěten–září
léto
Region: CzechiaPoznámky: Harvest note (full translation pending): Nať nebo list v suchu; čistá stanoviště.
Skladování
- Drying(Leaf)
Sušený rostlinný materiál uchovávej v uzavřené nádobě.
- Světlo:
- Mimo přímé UV.
- Vlhkost:
- Nízká relativní vlhkost.
Způsoby zpracování na kartě byliny
English encyclopedia pass is in progress; the Czech reference text follows.
Podrobný popis způsobu (z katalogu)
V užším smyslu označuje čaj často nálev: sušinu zalijete vodou těsně pod bodem varu a necháte několik minut ustát. Teplota, délka louhování a poměr suroviny k vodě mění chuť i složení výluhu.
Od „odvaru“ se liší kratší dobou působení tepla a nižší intenzitou varu; pro jemné listy a květy bývá nálev vhodnější než dlouhé vaření. U konkrétní bylina vždy sledujte kartu byliny, část rostliny a bezpečnostní upozornění — obecná pravidla nenahrazují posouzení druhu.
Tradiční kontext u tohoto způsobu: ano·Vědecký kontext u tohoto způsobu: ne
Postup (recept)
Malva sylvestris — Herbal infusion (tea) (Leaf)
Přibližně 12 min · Obtížnost: Začátečník
Parametry extrakce (orientačně): 250 ml vody · 90–100 °C · 8–15 min louhování
- 1–2 čajové lžičky sušeného listu na šálek.
- Zalij vroucí vodou, přiklop, louhuj 10–15 minut — sliznaté látky potřebují čas.
- Sceď a pij vlažný; chuť je jemně sladkastá.
Proč takhle (extrakce / chování látek)
HMPC dokument společně pokrývá list a květ slézu; sliznaté polysacharidy se uvolňují už při mírném louhování a mohou měnit vjem „hustoty“ nálevu. Text se vztahuje k přípravkům, ne k ad hoc koncentraci v hrnku.
- Co se typicky uvolňuje
- Slizy a polární frakce.
- Rozpouštědlo / voda
- Voda.
- Po přípravě
- Čerstvě.
Doplňková literatura k receptu
- EMA HMPC — Malva sylvestris, folium & flosListový čaj spadá do okruhu dokumentu blíže než mast.
K tomuto postupu navázané záznamy evidence
Stejná struktura jako v sekci „Vědecké poznatky“ níže — zde jen řádky, které editor vázal přímo na tento recept.
Vazba k receptu: Propojení s publikovaným řádkem na kartě byliny — ne dávkovací předpis pro tento konkrétní recept.
Evidence summary (full translation pending): O účincích a bezpečnosti existuje odborná literatura; záznam je orientační a nenahrazuje péči odborníka.
Úroveň evidence neuvedenaVyprávěcí / odborný textOmezení: Limitations (translation pending): Seed katalogu — doplň konkrétní studie podle obsahu.
Vazba k receptu: Finální HMPC assessment report ke slézu (list a květ).
Evidence summary (full translation pending): EMA HMPC pro list a květ slézu; čaj z listů spadá do okruhu komunikovaných forem v dokumentu blíže než mast.
Přehledová práce / reviewRegulační posouzení / monografie (EMA, WHO…)Rok: 2018Forma přípravy ve studii: infusion
Účinná látka / zaměření: slizy, anthokyany (dle dokumentu)
Omezení: Limitations (translation pending): Domácí nálev nemá stejnou koncentraci jako přípravky v dokumentu.
Poznámka k dávce (z literatury): Dosage notes (translation pending): Viz PDF k přípravkům.
EMA Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) — European Medicines Agency
EMA: Final assessment report on Malva sylvestris folium and flos
English encyclopedia pass is in progress; the Czech reference text follows.
Podrobný popis způsobu (z katalogu)
Sirupy spojují bylinný základ s cukrem nebo medem a často krátkým povařením kvůli koncentraci a hygieně. Konzervace je silně závislá na obsahu vody, cukru a způsobu plnění lahví.
Domácí sirupy mohou podléhat potravinářským pravidlům; sledujte skladování v chladu po otevření.
Tradiční kontext u tohoto způsobu: ano·Vědecký kontext u tohoto způsobu: ne
Postup (recept)
Malva sylvestris — Syrup (Leaf)
Přibližně 50 min · Obtížnost: Začátečník
- 3–4 čajové lžičky sušeného listu povař 15 minut v 500 ml vody pod pokličkou, sceď.
- Do teplého výluhu vmíchej med nebo rozpusť cukr (např. 300–400 g) za mírného prohřátí.
- Nalij do lahví, skladuj v chladu; sliznatá konzistence je u slézu přirozená.
English version of these notes is pending. Czech original: Sladký přípravek — diabetici zvaž množství; ne náhrada léčby kašle.
Proč takhle (extrakce / chování látek)
Sirup vzniká z vodného výluhu a sladění; cukr nebo med mění aktivitu vody a stabilitu. Jde o domácí kulinární přípravu, ne o léčivý sirup z monografií.
- Co se typicky uvolňuje
- orientační domácí extrakce — profil závisí na teplotě, času řezu a poměrech
- Rozpouštědlo / voda
- mediální složení (voda, alkohol, olej, med…) viz jednotlivé kroky
- Po přípravě
- po přípravě uchovávej hygienicky a podle typu výrobku (chlad, světlo, alkohol)
Doplňková literatura k receptu
- Vyhledávání studií (PubMed apod.)Konkrétní vědecká tvrzení ověř na kartě byliny a v primární literatuře.
K tomuto postupu navázané záznamy evidence
Stejná struktura jako v sekci „Vědecké poznatky“ níže — zde jen řádky, které editor vázal přímo na tento recept.
Vazba k receptu: Propojení s publikovaným řádkem na kartě byliny — ne dávkovací předpis pro tento konkrétní recept.
Evidence summary (full translation pending): O účincích a bezpečnosti existuje odborná literatura; záznam je orientační a nenahrazuje péči odborníka.
Úroveň evidence neuvedenaVyprávěcí / odborný textOmezení: Limitations (translation pending): Seed katalogu — doplň konkrétní studie podle obsahu.
English encyclopedia pass is in progress; the Czech reference text follows.
Podrobný popis způsobu (z katalogu)
Med jako prostředí pro maceraci vytváří viskózní směs s vlastní biochemií: nízká aktivita vody, kyselost a enzymy medu ovlivňují uchování i chuť. Tradičně se používá u jemných květů nebo bylin, kde se chce spojit aroma s medem.
Botulotoxin a bezpečnost medu u kojenců jsou obecná témata mimo rámec jednotlivé bylina; konkrétní doba macerace, poměry a skladování stanovuje receptura a zdroj, ne tento obecný popis.
Tradiční kontext u tohoto způsobu: ano·Vědecký kontext u tohoto způsobu: ne
Postup (recept)
Malva sylvestris — Honey macerate (Leaf)
Přibližně 30 min · Obtížnost: Začátečník
- Listy naplň do 1/3 sklenice, zalij medem, zatlač.
- Nech 3–4 týdny macerovat, sceď — sliznatější konzistence je přirozená.
English version of these notes is pending. Czech original: Macerace týdny.
Proč takhle (extrakce / chování látek)
Sliznaté polysacharidy ze slézu se mohou uvolňovat i za studena postupně do medu; textura medu se může změnit. Koncentrace závisí na poměru, řezu listu a teplotě skladování macerátu.
- Co se typicky uvolňuje
- Hydrofilní polysacharidy a polární frakce v medu.
- Rozpouštědlo / voda
- Med; macerace 3–4 týdny.
- Po přípravě
- Po scedění chladně; při fermentaci vyřaď.
Doplňková literatura k receptu
- Vyhledávání studií (PubMed apod.)Obecný vstup; konkrétní tvrzení ověř na kartě byliny.
K tomuto postupu navázané záznamy evidence
Stejná struktura jako v sekci „Vědecké poznatky“ níže — zde jen řádky, které editor vázal přímo na tento recept.
Vazba k receptu: Sliznaté polysacharidy slézu v odborných textech — med mění extrakční kinetiku.
Evidence summary (full translation pending): O účincích a bezpečnosti existuje odborná literatura; záznam je orientační a nenahrazuje péči odborníka.
Úroveň evidence neuvedenaVyprávěcí / odborný textOmezení: Limitations (translation pending): Seed katalogu — doplň konkrétní studie podle obsahu.
Tradiční / spirituální využití
Odděleně od vědy — záznamy jsou kulturní či symbolické, ne léčebná doporučení.
Související návody v knihovně
Folk use and symbolism (full translation pending)
Obecné
This section is being translated to English. Czech editor text: Bylina se v minulosti objevovala v lidových zvyklostech; popis není léčebným návodem.
- Forma:
- různé
- Síla tvrzení:
- Tradice
- Poznámka ke zdroji:
- (Translation pending.) Kulturní rámec.
Vědecké poznatky
Každé tvrzení má typ studie a zdroj (URL nebo DOI) tam, kde jsou k dispozici. Údaje o dávce z literatury jsou pouze informativní.
Jak číst štítky síly důkazu a typu studie
Štítky shrnují, jak je záznam v katalogu označený — nejsou lékařským hodnocením účinnosti. U každého záznamu vždy čtěte shrnutí, omezení a odkaz na zdroj.
Síla důkazu
- Úroveň evidence neuvedena
- Autor záznamu neuvedl stupňování; posuzuj podle textu shrnutí, omezení a odkazu na zdroj.
- Popisná / orientační literatura
- Popisná nebo odborná literatura bez kontrolovaného srovnání skupin — spíše kontext než „důkaz účinku“.
- Slabá evidence
- Studie nebo závěr s významnými metodickými omezeními; brát jen jako signál k dalšímu čtení.
- Předběžné nálezy
- První nebo menší studie — zajímavý směr, ale ne konečné slovo o účinnosti ani bezpečnosti.
- Střední síla důkazu
- Střední síla podle designu výzkumu; stále platí omezení vzorku a kontextu.
- Silnější evidence
- Silnější design nebo konzistence výsledků v rámci uvedených limitů studie.
- Přehledová práce / review
- Přehledová práce sumarizuje více zdrojů; kvalita závisí na metodě přehledu a oblasti.
Typ studie
- Vyprávěcí / odborný text
- Odborný text nebo přehled bez klasického studijního designu.
- Studie in vitro
- Experiment v buněčné kultuře nebo zkumavce — neříká účinek v těle.
- Studie na zvířatech
- Model na zvířatech — přenos na člověka není samozřejný.
- Observační studie
- Sledování skupin bez náhodného přiřazení léčby; může mýlit se záměnou příčiny.
- Klinická studie
- Klinická studie s lidmi; důležitá je velikost vzorku a kontrolní skupina.
- Randomizovaná kontrolovaná studie
- Randomizované kontrolované pokusy patří mezi silnější designy, pokud jsou dobře provedené.
- Přehledová studie
- Přehledová studie shrnuje více prací — záleží na pravidlech výběru literatury.
- Systematický přehled
- Systematický přehled s jasnou metodikou hledání a výběru studií.
- Meta-analýza
- Statistické spojení více studií; výsledek závisí na vstupních datech a heterogenitě.
- Regulační posouzení / monografie (EMA, WHO…)
- Shrnutí regulačního orgánu k bylinnému přípravku — jiný kontext než jednotlivá RCT; často k přípravkům, ne k domácímu čaji.
- Odborná monografie (bylinné přípravky)
- Systematický souhrn literatury k rostlině nebo droze — kvalita závisí na autorovi a roce vydání.
Evidence summary (full translation pending): O účincích a bezpečnosti existuje odborná literatura; záznam je orientační a nenahrazuje péči odborníka.
Úroveň evidence neuvedenaVyprávěcí / odborný textOmezení: Limitations (translation pending): Seed katalogu — doplň konkrétní studie podle obsahu.
Evidence summary (full translation pending): EMA HMPC pro list a květ slézu; čaj z listů spadá do okruhu komunikovaných forem v dokumentu blíže než mast.
Přehledová práce / reviewRegulační posouzení / monografie (EMA, WHO…)Rok: 2018Forma přípravy ve studii: infusion
Účinná látka / zaměření: slizy, anthokyany (dle dokumentu)
Omezení: Limitations (translation pending): Domácí nálev nemá stejnou koncentraci jako přípravky v dokumentu.
Poznámka k dávce (z literatury): Dosage notes (translation pending): Viz PDF k přípravkům.
EMA Committee on Herbal Medicinal Products (HMPC) — European Medicines Agency
EMA: Final assessment report on Malva sylvestris folium and flos
Obrázky
Hlavní fotografie je v záhlaví karty. Další snímky se zobrazí zde, až budou k dispozici.
Bezpečnost
Význam typů varování
Typ u každého varování pomáhá téma seskupit — neurčuje samotnou závažnost (tu značí samostatný štítek).
- Vnitřní užití
- Rizika polykání, extraktů, délky užívání nebo koncentrace u vnitřního užití.
- Interakce / léky
- Možný vliv na léky nebo souběh s léčbou — konzultuj zdroje a odborníka.
- Syrové části rostliny
- Syrové, nezralé nebo špatně upravené části rostliny mohou být nebezpečné.
- Toxiny a regulace
- Obsah toxických látek nebo regulovaných složek (např. v destilátech).
- Kontakt s rostlinou
- Podráždění kůže nebo sliznic při kontaktu s čerstvou rostlinou nebo šťávou.
- Alergie
- Alergické reakce, často v souvislosti s čeledí nebo senzibilizací.
- Sběr a kontaminace
- Kontaminace, záměna druhu nebo sběr z nevhodného místa.
Zatím bez strukturovaných bezpečnostních záznamů.